Al-Hijr 15:87

وَمَا خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَإِنَّ ٱلسَّاعَةَ لَـَٔاتِيَةٌ ۖ فَٱصْفَحِ ٱلصَّفْحَ ٱلْجَمِيلَ

15:85And We have not created the heavens and earth and that between them except in truth. And indeed, the Hour is coming; so forgive with gracious forgiveness.

إِنَّ رَبَّكَ هُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ

15:86Indeed, your Lord - He is the Knowing Creator.

وَلَقَدْ ءَاتَيْنَـٰكَ سَبْعًا مِّنَ ٱلْمَثَانِى وَٱلْقُرْءَانَ ٱلْعَظِيمَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
We have indeed given you the seven oft-repeated (examples), and the majestic Qur'an.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And indeed We have given you seven verses that are repeated, and the great Qur’an.

Arberry

tanzil.net
We have given thee seven of the oft-repeated, and the mighty Koran.

Daryabadi

tanzil.net
And assuredly We have vouchsafed unto thee seven of the repetitions and the mighty Qur'an.

Hilali & Khan

tanzil.net
And indeed, We have bestowed upon you seven of Al-Mathani (the seven repeatedly recited Verses), (i.e. Surat Al-Fatiha) and the Grand Quran.
We have given you seven of the pairs, and the Grand Quran.

Maududi

tanzil.net
We have indeed bestowed on you the seven oft-repeated verses and the Great Qur'an.

Mubarakpuri

tanzil.net
And indeed, We have bestowed upon you seven of the Mathani, and the Grand Qur'an.

Pickthall

tanzil.net
We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Qur'an.
Certainly We have given you [the surah of] the seven oft-repeated verses and the great Quran.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We have given you the seven dual (verses, Al Fatihah) and the Mighty Holy Reading (Koran).

Saheeh International

tanzil.net
And We have certainly given you, [O Muhammad], seven of the often repeated [verses] and the great Qur'an.
(Muhammad), We have given you the seven most repeated (verses) and the great Quran.
And certainly We have given you seven of the oft-repeated (verses) and the grand Quran.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We have given you the seven oft-recited verses and the great Quran.

Yusuf Ali

tanzil.net
And We have bestowed upon thee the Seven Oft-repeated (verses) and the Grand Qur'an.

Transliteration

Walaqad ataynaka sabAAan mina almathanee waalqurana alAAatheema

لَا تَمُدَّنَّ عَيْنَيْكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعْنَا بِهِۦٓ أَزْوَٰجًا مِّنْهُمْ وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَٱخْفِضْ جَنَاحَكَ لِلْمُؤْمِنِينَ

15:88Do not extend your eyes toward that by which We have given enjoyment to [certain] categories of the disbelievers, and do not grieve over them. And lower your wing to the believers

وَقُلْ إِنِّىٓ أَنَا ٱلنَّذِيرُ ٱلْمُبِينُ

15:89And say, "Indeed, I am the clear warner" -