Al-Ikhlas 112:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSAY: "HE IS God the one the most unique,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netProclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “He is Allah, He is One.”
Arberry
tanzil.netSay: 'He is God, One,
Daryabadi
tanzil.netSay thou: He is Allah, the One!
Hilali & Khan
tanzil.netSay (O Muhammad (Peace be upon him)): "He is Allah, (the) One.
Itani
tanzil.netSay, “He is God, the One.
Maududi
tanzil.netSay: “He is Allah, the One and Unique;
Mubarakpuri
tanzil.netSay: "He is Allah, One."
Pickthall
tanzil.netSay: He is Allah, the One!
Qarai
tanzil.netSay, ‘He is Allah, the One.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netSay: 'He is Allah, the One,
Saheeh International
tanzil.netSay, "He is Allah, [who is] One,
Sarwar
tanzil.net(Muhammad), say, "He is the only God.
Shakir
tanzil.netSay: He, Allah, is One.
Wahiduddin Khan
tanzil.netSay, "He is God, the One,
Yusuf Ali
tanzil.netSay: He is Allah, the One and Only;
Transliteration
Qul huwa Allahu ahadun
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
112:2 — Allah, the Eternal Refuge.
لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ
112:3 — He neither begets nor is born,