Al-Masad 111:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَآ أَبِى لَهَبٍ وَتَبَّ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netDESTROYED WILL BE the hands of Abu Lahab, and he himself will perish.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netMay both the hands of Abu Lahab be destroyed – and they are destroyed!
Arberry
tanzil.netPerish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Daryabadi
tanzil.netPerish the two hands of Abu Lahab, and perish he!
Hilali & Khan
tanzil.netPerish the two hands of Abu Lahab (an uncle of the Prophet), and perish he!
Itani
tanzil.netCondemned are the hands of Abee Lahab, and he is condemned.
Maududi
tanzil.netDestroyed were the hands of Abu Lahab, and he lay utterly doomed.
Mubarakpuri
tanzil.netPerish the two hands of Abu Lahab and perish he!
Pickthall
tanzil.netThe power of Abu Lahab will perish, and he will perish.
Qarai
tanzil.netPerish the hands of Abu Lahab, and perish he!
Qaribullah & Darwish
tanzil.netPerish the hands of AbiLahab, and perish he!
Saheeh International
tanzil.netMay the hands of Abu Lahab be ruined, and ruined is he.
Sarwar
tanzil.netMay the hands of Abu Lahab perish!
Shakir
tanzil.netPerdition overtake both hands of Abu Lahab, and he will perish.
Wahiduddin Khan
tanzil.netMay the hands of Abu Lahab perish, may he be ruined.
Yusuf Ali
tanzil.netPerish the hands of the Father of Flame! Perish he!
Transliteration
Tabbat yada abee lahabin watabba
مَآ أَغْنَىٰ عَنْهُ مَالُهُۥ وَمَا كَسَبَ
111:2 — His wealth will not avail him or that which he gained.
سَيَصْلَىٰ نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ
111:3 — He will [enter to] burn in a Fire of [blazing] flame