Hud 11:99

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ

11:97To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.

يَقْدُمُ قَوْمَهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ فَأَوْرَدَهُمُ ٱلنَّارَ ۖ وَبِئْسَ ٱلْوِرْدُ ٱلْمَوْرُودُ

11:98He will precede his people on the Day of Resurrection and lead them into the Fire; and wretched is the place to which they are led.

وَأُتْبِعُوا۟ فِى هَـٰذِهِۦ لَعْنَةً وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ بِئْسَ ٱلرِّفْدُ ٱلْمَرْفُودُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Damned will they be in this world, and on the Day of Doom how evil the gift that they will receive!

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And a curse followed them in the world, and on the Day of Resurrection; what a wretched gift is what they received.

Arberry

tanzil.net
And there was sent following after them in this world a curse, and upon the Day of Resurrection -- evil the offering to be offered!

Daryabadi

tanzil.net
And they were followed in this world by a curse and so they will be on the Day of Resurrection, ill is the present presented!

Hilali & Khan

tanzil.net
They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection. How bad is the curse (in this world) pursued by another curse (in the Hereafter).
They were followed by a curse in this, and on the Day of Resurrection. Miserable is the path they followed.

Maududi

tanzil.net
They were pursued by a curse in this world and so will they be on the Day of Resurrection. What an evil reward will they receive!

Mubarakpuri

tanzil.net
They were pursued by a curse in this (deceiving life of this world) and (so they will be pursued by a curse) on the Day of Resurrection, evil indeed is the gift granted.

Pickthall

tanzil.net
A curse is made to follow them in the world and on the Day of Resurrection. Hapless is the gift (that will be) given (them).
They are pursued by a curse in this [world], as well as on the Day of Resurrection; evil is the award conferred [upon them]!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
A curse was sent to follow them in this world and then upon them on the Day of Resurrection. Evil is the offering to be offered.

Saheeh International

tanzil.net
And they were followed in this [world] with a curse and on the Day of Resurrection. And wretched is the gift which is given.
They are condemned in this world and in the life to come. Evil is the gift and the recipient!
And they are overtaken by curse in this (world), and on the resurrection day, evil the gift which shall be given.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
A curse followed them in this world, and shall follow them on the Day of Resurrection. What a foul gift to be given!

Yusuf Ali

tanzil.net
And they are followed by a curse in this (life) and on the Day of Judgment: and woeful is the gift which shall be given (unto them)!

Transliteration

WaotbiAAoo fee hathihi laAAnatan wayawma alqiyamati bisa alrrifdu almarfoodu

ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْقُرَىٰ نَقُصُّهُۥ عَلَيْكَ ۖ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ

11:100That is from the news of the cities, which We relate to you; of them, some are [still] standing and some are [as] a harvest [mowed down].

وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ۖ فَمَآ أَغْنَتْ عَنْهُمْ ءَالِهَتُهُمُ ٱلَّتِى يَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مِن شَىْءٍ لَّمَّا جَآءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ

11:101And We did not wrong them, but they wronged themselves. And they were not availed at all by their gods which they invoked other than Allah when there came the command of your Lord. And they did not increase them in other than ruin.