Al-Humazah 104:4

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ

104:2Who collects wealth and [continuously] counts it.

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

104:3He thinks that his wealth will make him immortal.

كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
By no means. He will be thrown into Hutama.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Never! He will certainly be thrown into the Crushing One.

Arberry

tanzil.net
No indeed; he shall be thrust into the Crusher;

Daryabadi

tanzil.net
By no means! He shall surely be cast into the Crushing Fire.

Hilali & Khan

tanzil.net
Nay! Verily, he will be thrown into the crushing Fire.
By no means. He will be thrown into the Crusher.

Maududi

tanzil.net
Nay, he shall be thrown into the Crusher.

Mubarakpuri

tanzil.net
But no! Verily, he will be thrown into Al-Hutamah.

Pickthall

tanzil.net
Nay, but verily he will be flung to the Consuming One.
No indeed! He will surely be cast into the Crusher.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
On the contrary! He shall be flung to the Crusher.

Saheeh International

tanzil.net
No! He will surely be thrown into the Crusher.
By no means! They will be thrown into hutamah.
Nay! he shall most certainly be hurled into the crushing disaster,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
By no means! He shall surely be cast into the crushing torment.

Yusuf Ali

tanzil.net
By no means! He will be sure to be thrown into That which Breaks to Pieces,

Transliteration

Kalla layunbathanna fee alhutamati

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ

104:5And what can make you know what is the Crusher?

نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ

104:6It is the fire of Allah, [eternally] fueled,