Al-Qariah 101:4
مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:2 — What is the Striking Calamity?
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ
101:3 — And what can make you know what is the Striking Calamity?
يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netA Day on which human beings would be like so many scattered moths,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netThe day when men will be like scattered moths.
Arberry
tanzil.netThe day that men shall be like scattered moths,
Daryabadi
tanzil.netA Day whereon mankind shall become as moths scattered,
Hilali & Khan
tanzil.netIt is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
Itani
tanzil.netThe Day when the people will be like scattered moths.
Maududi
tanzil.netOn that Day human beings shall be like scattered moths,
Mubarakpuri
tanzil.netIt is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.
Pickthall
tanzil.netA day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
Qarai
tanzil.net[It is] the day when mankind will be like scattered moths
Qaribullah & Darwish
tanzil.netOn that Day people shall become like scattered moths
Saheeh International
tanzil.netIt is the Day when people will be like moths, dispersed,
Sarwar
tanzil.netOn that day, people will be like scattered moths
Shakir
tanzil.netThe day on which men shall be as scattered moths,
Wahiduddin Khan
tanzil.net[It is] a Day when mankind shall be like scattered moths
Yusuf Ali
tanzil.net(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,
Transliteration
Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ
101:5 — And the mountains will be like wool, fluffed up.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ
101:6 — Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],