Al-Qariah 101:4

مَا ٱلْقَارِعَةُ

101:2What is the Striking Calamity?

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْقَارِعَةُ

101:3And what can make you know what is the Striking Calamity?

يَوْمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلْفَرَاشِ ٱلْمَبْثُوثِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
A Day on which human beings would be like so many scattered moths,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The day when men will be like scattered moths.

Arberry

tanzil.net
The day that men shall be like scattered moths,

Daryabadi

tanzil.net
A Day whereon mankind shall become as moths scattered,

Hilali & Khan

tanzil.net
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about,
The Day when the people will be like scattered moths.

Maududi

tanzil.net
On that Day human beings shall be like scattered moths,

Mubarakpuri

tanzil.net
It is a Day whereon mankind will be like moths scattered about.

Pickthall

tanzil.net
A day wherein mankind will be as thickly-scattered moths
[It is] the day when mankind will be like scattered moths

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
On that Day people shall become like scattered moths

Saheeh International

tanzil.net
It is the Day when people will be like moths, dispersed,
On that day, people will be like scattered moths
The day on which men shall be as scattered moths,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
[It is] a Day when mankind shall be like scattered moths

Yusuf Ali

tanzil.net
(It is) a Day whereon men will be like moths scattered about,

Transliteration

Yawma yakoonu alnnasu kaalfarashi almabthoothi

وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٱلْمَنفُوشِ

101:5And the mountains will be like wool, fluffed up.

فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَٰزِينُهُۥ

101:6Then as for one whose scales are heavy [with good deeds],