Al-Jinn 72:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSAY: "I HAVE been informed that a number of jinns had listened; then said: 'We have heard the wondrous Qur'an,
Ahmed Raza Khan
tanzil.netProclaim (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him), “I have received the divine revelation that some jinns attentively listened to my recitation, so they said, ‘We have heard a unique Qur’an.’
Arberry
tanzil.netSay: 'It has been revealed to me that a company of the jinn gave ear, then they said, "We have indeed heard a Koran wonderful,
Daryabadi
tanzil.netSay thou: it hath been revealed Unto me that a company of the Jinn listened, and said, verily we have listened to a Recitation wondrous.
Hilali & Khan
tanzil.netSay (O Muhammad SAW): "It has been revealed to me that a group (from three to ten in number) of jinns listened (to this Quran). They said: 'Verily! We have heard a wonderful Recital (this Quran)!
Itani
tanzil.netSay, “It was revealed to me that a band of jinn listened in, and said, ‘We have heard a wondrous Quran.
Maududi
tanzil.netSay, (O Prophet), it was revealed to me that a band of jinn attentively listened to (the recitation of the Qur'an) and then (went back to their people) and said:
Mubarakpuri
tanzil.netSay: "It has been revealed to me that a group of Jinn listened. They said: `Verily, we have heard a wonderful Recitation!'
Pickthall
tanzil.netSay (O Muhammad): It is revealed unto me that a company of the Jinn gave ear, and they said: Lo! we have heard a marvellous Qur'an,
Qarai
tanzil.netSay, ‘It has been revealed to me that a team of the jinn listened [to the Quran] and they said, “Indeed we heard a wonderful Quran,
Qaribullah & Darwish
tanzil.netSay: 'It is revealed to me that a party of jinn listened then said: "We have indeed heard a wonderful Koran,
Saheeh International
tanzil.netSay, [O Muhammad], "It has been revealed to me that a group of the jinn listened and said, 'Indeed, we have heard an amazing Qur'an.
Sarwar
tanzil.net(Muhammad), say, "It has been revealed to me that a party of jinn has listened (to the recitation) of the Quran and has told (their people), "We heard an amazing reading
Shakir
tanzil.netSay: It has been revealed to me that a party of the jinn listened, and they said: Surely we have heard a wonderful Quran,
Wahiduddin Khan
tanzil.netSay, "It has been revealed to me that a band of the jinn listened [to the Quran] and they said, "We have heard a really wonderful recital,
Yusuf Ali
tanzil.netSay: It has been revealed to me that a company of Jinns listened (to the Qur'an). They said, 'We have really heard a wonderful Recital!
Transliteration
Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna quranan AAajaban
يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
72:2 — It guides to the right course, and we have believed in it. And we will never associate with our Lord anyone.
وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
72:3 — And [it teaches] that exalted is the nobleness of our Lord; He has not taken a wife or a son