Al-Haqqah 69:5
وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحَآقَّةُ
69:3 — And what can make you know what is the Inevitable Reality?
كَذَّبَتْ ثَمُودُ وَعَادٌۢ بِٱلْقَارِعَةِ
69:4 — Thamud and 'Aad denied the Striking Calamity.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهْلِكُوا۟ بِٱلطَّاغِيَةِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netSo destroyed were the Thamud by a storm of thunder and lightning;
Ahmed Raza Khan
tanzil.netSo regarding the Thamud, they were destroyed by a terrible scream.
Arberry
tanzil.netAs for Thamood, they were destroyed by the Screamer;
Daryabadi
tanzil.netAs for Thamud, they were destroyed by the outburst.
Hilali & Khan
tanzil.netAs for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
Itani
tanzil.netAs for Thamood, they were annihilated by the Overwhelming.
Maududi
tanzil.netThen the Thamud were destroyed by an awesome upheaval;
Mubarakpuri
tanzil.netAs for Thamud, they were destroyed by the Taghiyah!
Pickthall
tanzil.netAs for Thamud, they were destroyed by the lightning.
Qarai
tanzil.netAs for Thamud, they were destroyed by the Cry.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netThamood, they were destroyed by the violent shout (of Gabriel),
Saheeh International
tanzil.netSo as for Thamud, they were destroyed by the overpowering [blast].
Sarwar
tanzil.netThe Thamuds were destroyed by a violent blast of sound.
Shakir
tanzil.netThen as to Samood, they were destroyed by an excessively severe punishment.
Wahiduddin Khan
tanzil.netthe Thamud were destroyed by a terrible storm of thunder and lightning;
Yusuf Ali
tanzil.netBut the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
Transliteration
Faamma thamoodu faohlikoo bialttaghiyati
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا۟ بِرِيحٍ صَرْصَرٍ عَاتِيَةٍ
69:6 — And as for 'Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind
سَخَّرَهَا عَلَيْهِمْ سَبْعَ لَيَالٍ وَثَمَـٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومًا فَتَرَى ٱلْقَوْمَ فِيهَا صَرْعَىٰ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ خَاوِيَةٍ
69:7 — Which Allah imposed upon them for seven nights and eight days in succession, so you would see the people therein fallen as if they were hollow trunks of palm trees.