At-Taghabun 64:15

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۚ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ

64:13Allah - there is no deity except Him. And upon Allah let the believers rely.

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ مِنْ أَزْوَٰجِكُمْ وَأَوْلَـٰدِكُمْ عَدُوًّا لَّكُمْ فَٱحْذَرُوهُمْ ۚ وَإِن تَعْفُوا۟ وَتَصْفَحُوا۟ وَتَغْفِرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

64:14O you who have believed, indeed, among your wives and your children are enemies to you, so beware of them. But if you pardon and overlook and forgive - then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

إِنَّمَآ أَمْوَٰلُكُمْ وَأَوْلَـٰدُكُمْ فِتْنَةٌ ۚ وَٱللَّهُ عِندَهُۥٓ أَجْرٌ عَظِيمٌ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Your wealth and children are surely meant as trial for you: But with God is the great reward.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Your wealth and your children are just a test; and with Allah is a tremendous reward.

Arberry

tanzil.net
Your wealth and your children are only a trial; and with God is a mighty wage.

Daryabadi

tanzil.net
Your riches and your children are but a temptation; and Allah! with Him is a mighty hire.

Hilali & Khan

tanzil.net
Your wealth and your children are only a trial, whereas Allah! With Him is a great reward (Paradise).
Your possessions and your children are a test, but with God is a splendid reward.

Maududi

tanzil.net
Your possessions and your offspring are nothing but a trial for you. And there awaits a great reward for you with Allah.

Mubarakpuri

tanzil.net
Your wealth and your children are only a Fitnah, whereas Allah! With Him is a great reward.

Pickthall

tanzil.net
Your wealth and your children are only a temptation, whereas Allah! with Him is an immense reward.
Rather, your possessions, and children are a test, and Allah—with Him is a great reward!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Your wealth and children are but a trial, and with Allah is a mighty wage.

Saheeh International

tanzil.net
Your wealth and your children are but a trial, and Allah has with Him a great reward.
Your property and children are a trial for you, but the reward (which one may receive from God) is great.
Your possessions and your children are only a trial, and Allah it is with Whom is a great reward.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Your wealth and your children are only a trial; God's reward is great:

Yusuf Ali

tanzil.net
Your riches and your children may be but a trial: but in the Presence of Allah, is the highest, Reward.

Transliteration

Innama amwalukum waawladukum fitnatun waAllahu AAindahu ajrun AAatheemun

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُوا۟ وَأَطِيعُوا۟ وَأَنفِقُوا۟ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ

64:16So fear Allah as much as you are able and listen and obey and spend [in the way of Allah]; it is better for your selves. And whoever is protected from the stinginess of his soul - it is those who will be the successful.

إِن تُقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَـٰعِفْهُ لَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ شَكُورٌ حَلِيمٌ

64:17If you loan Allah a goodly loan, He will multiply it for you and forgive you. And Allah is Most Appreciative and Forbearing.