Al-Waqiah 56:55

فَمَالِـُٔونَ مِنْهَا ٱلْبُطُونَ

56:53And filling with it your bellies

فَشَـٰرِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْحَمِيمِ

56:54And drinking on top of it from scalding water

فَشَـٰرِبُونَ شُرْبَ ٱلْهِيمِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Lapping it up like female camels raging of thirst with disease."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Drinking the way thirsty camels drink.

Arberry

tanzil.net
lapping it down like thirsty camels.'

Daryabadi

tanzil.net
Drinkers even as the drinking of thirsty camels.

Hilali & Khan

tanzil.net
"So you will drink (that) like thirsty camels!"
Drinking like thirsty camels drink.

Maududi

tanzil.net
drinking it as thirsty camels do.”

Mubarakpuri

tanzil.net
"And you will drink (that) like Al-Him!"

Pickthall

tanzil.net
Drinking even as the camel drinketh.
drinking like thirsty camels.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and you will drink as the lapping of thirsty camels.

Saheeh International

tanzil.net
And will drink as the drinking of thirsty camels.
like a thirsty camel".
And drink as drinks the thirsty camel.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
You shall drink it as the thirsty camels drink."

Yusuf Ali

tanzil.net
"Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!"

Transliteration

Fashariboona shurba alheemi

هَـٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ ٱلدِّينِ

56:56That is their accommodation on the Day of Recompense.

نَحْنُ خَلَقْنَـٰكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ

56:57We have created you, so why do you not believe?