Ar-Rahman 55:76
لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ
55:74 — Untouched before them by man or jinni -
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:75 — So which of the favors of your Lord would you deny? -
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِىٍّ حِسَانٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netReclining on green cushions and rich carpets excellent.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netReclining on green cushions and beautiful decorated carpets.
Arberry
tanzil.netreclining upon green cushions and lovely druggets --
Daryabadi
tanzil.netReclining upon cushions green and carpets beauteous.
Hilali & Khan
tanzil.netReclining on green cushions and rich beautiful mattresses.
Itani
tanzil.netReclining on green cushions, and exquisite carpets.
Maududi
tanzil.netThey shall be reclining on green cushions and splendid carpets.
Mubarakpuri
tanzil.netReclining on green Rafraf and rich beautiful `Abqariy.
Pickthall
tanzil.netReclining on green cushions and fair carpets.
Qarai
tanzil.netReclining on green cushions and lovely carpets.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netReclining on green cushions and fine carpets.
Saheeh International
tanzil.netReclining on green cushions and beautiful fine carpets.
Sarwar
tanzil.netThey will be reclining on plain green and beautifully printed cushions
Shakir
tanzil.netReclining on green cushions and beautiful carpets.
Wahiduddin Khan
tanzil.net[They will live in such a paradise] reclining upon green cushions and the finest carpets.
Yusuf Ali
tanzil.netReclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
Transliteration
Muttakieena AAala rafrafin khudrin waAAabqariyyin hisanin
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:77 — So which of the favors of your Lord would you deny?
تَبَـٰرَكَ ٱسْمُ رَبِّكَ ذِى ٱلْجَلَـٰلِ وَٱلْإِكْرَامِ
55:78 — Blessed is the name of your Lord, Owner of Majesty and Honor.