Ar-Rahman 55:72

فِيهِنَّ خَيْرَٰتٌ حِسَانٌ

55:70In them are good and beautiful women -

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55:71So which of the favors of your Lord would you deny? -

حُورٌ مَّقْصُورَٰتٌ فِى ٱلْخِيَامِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Houris cloistered in pavilions --

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
They are houris (maidens of Paradise), hidden from view, in pavilions.

Arberry

tanzil.net
houris, cloistered in cool pavilions --

Daryabadi

tanzil.net
Fair ones, confined in tents.

Hilali & Khan

tanzil.net
Houris (beautiful, fair females) restrained in pavilions;
Companions, secluded in the tents.

Maududi

tanzil.net
There shall be maidens sheltered in tents.

Mubarakpuri

tanzil.net
Hur (beautiful, fair females) guarded in pavilions;

Pickthall

tanzil.net
Fair ones, close-guarded in pavilions -
Houris secluded in pavilions.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Maidens (of Paradise, Houris) in cloistered cool pavilions.

Saheeh International

tanzil.net
Fair ones reserved in pavilions -
- with big, black and white beautiful eyes, dwelling in tents.
Pure ones confined to the pavilions.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
[There the blessed will live with their] pure companions sheltered in pavilions.

Yusuf Ali

tanzil.net
Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-

Transliteration

Hoorun maqsooratun fee alkhiyami

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55:73So which of the favors of your Lord would you deny? -

لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَآنٌّ

55:74Untouched before them by man or jinni -