Ar-Rahman 55:19

رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ

55:17[He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55:18So which of the favors of your Lord would you deny?

مَرَجَ ٱلْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He has set two seas in motion that flow side by side together,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
He has set flowing two seas that appear to meet.

Arberry

tanzil.net
He let forth the two seas that meet together,

Daryabadi

tanzil.net
He hath let loose the two seas.

Hilali & Khan

tanzil.net
He has let loosed the two seas (the salt water and the sweet) meeting together.
He merged the two seas, converging together.

Maududi

tanzil.net
He unleashed the two seas so that they merge together,

Mubarakpuri

tanzil.net
He has Maraja the two seas meeting together.

Pickthall

tanzil.net
He hath loosed the two seas. They meet.
He merged the two seas, meeting each other.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He has let forth the two seas, they meet together,

Saheeh International

tanzil.net
He released the two seas, meeting [side by side];
He has made the two oceans meet each other,
He has made the two seas to flow freely (so that) they meet together:

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He has set the two oceans in motion, converging together.

Yusuf Ali

tanzil.net
He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:

Transliteration

Maraja albahrayni yaltaqiyani

بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ

55:20Between them is a barrier [so] neither of them transgresses.

فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ

55:21So which of the favors of your Lord would you deny?