Ar-Rahman 55:15
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 — So which of the favors of your Lord would you deny?
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 — He created man from clay like [that of] pottery.
وَخَلَقَ ٱلْجَآنَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netAnd created jinns from the white-hot flame of fire.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd created jinn from the flame of fire.
Arberry
tanzil.netand He created the jinn of a smokeless fire.
Daryabadi
tanzil.netAnd He created the Jinn of a flame of fire.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd the jinns did He create from a smokeless flame of fire.
Itani
tanzil.netAnd created the jinn from a fusion of fire.
Maududi
tanzil.netand has created the jinn from the flame of fire.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd the Jinn He created from a smokeless flame of fire.
Pickthall
tanzil.netAnd the jinn did He create of smokeless fire.
Qarai
tanzil.netand created the jinn out of a flame of a fire.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netand He created the jinn from smokeless fire.
Saheeh International
tanzil.netAnd He created the jinn from a smokeless flame of fire.
Sarwar
tanzil.netand jinn from the many colored flames of fire.
Shakir
tanzil.netAnd He created the jinn of a flame of fire.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand He created the jinns from a flame of fire.
Yusuf Ali
tanzil.netAnd He created Jinns from fire free of smoke:
Transliteration
Wakhalaqa aljanna min marijin min narin
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:16 — So which of the favors of your Lord would you deny?
رَبُّ ٱلْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ ٱلْمَغْرِبَيْنِ
55:17 — [He is] Lord of the two sunrises and Lord of the two sunsets.