Ar-Rahman 55:12
وَٱلْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
55:10 — And the earth He laid [out] for the creatures.
فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَٱلنَّخْلُ ذَاتُ ٱلْأَكْمَامِ
55:11 — Therein is fruit and palm trees having sheaths [of dates]
وَٱلْحَبُّ ذُو ٱلْعَصْفِ وَٱلرَّيْحَانُ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netGrain with husk, and fragrant grasses.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAnd grain covered with husk, and fragrant flowers.
Arberry
tanzil.netand grain in the blade, and fragrant herbs.
Daryabadi
tanzil.netAnd grain chaffed and other food.
Hilali & Khan
tanzil.netAnd also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-scented plants.
Itani
tanzil.netAnd grains in the blades, and fragrant plants.
Maududi
tanzil.netand a variety of corn with both husk and grain.
Mubarakpuri
tanzil.netAnd also corn, with (its) `Asf, and Rayhan.
Pickthall
tanzil.netHusked grain and scented herb.
Qarai
tanzil.netgrain with husk, and fragrant herbs.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netthe grain in the blade; and aromatic herbs.
Saheeh International
tanzil.netAnd grain having husks and scented plants.
Sarwar
tanzil.netgrain with its husk and aromatic herbs.
Shakir
tanzil.netAnd the grain with (its) husk and fragrance.
Wahiduddin Khan
tanzil.netand grains with their husk and fragrant plants.
Yusuf Ali
tanzil.netAlso corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
Transliteration
Waalhabbu thoo alAAasfi waalrrayhani
فَبِأَىِّ ءَالَآءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
55:13 — So which of the favors of your Lord would you deny?
خَلَقَ ٱلْإِنسَـٰنَ مِن صَلْصَـٰلٍ كَٱلْفَخَّارِ
55:14 — He created man from clay like [that of] pottery.