An-Najm 53:62
وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ
53:60 — And you laugh and do not weep
وَأَنتُمْ سَـٰمِدُونَ
53:61 — While you are proudly sporting?
فَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ وَٱعْبُدُوا۟ ۩
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netBow instead in adoration before God and worship Him.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netTherefore prostrate for Allah, and worship Him. (Command of Prostration # 12)
Arberry
tanzil.netSo bow yourselves before God, and serve Him!
Daryabadi
tanzil.netSo prostrate yourselves before Allah and worship.
Hilali & Khan
tanzil.netSo fall you down in prostration to Allah, and worship Him (Alone).
Itani
tanzil.netSo bow down to God, and worship!
Maududi
tanzil.netProstrate yourselves before Allah, and serve Him.
Mubarakpuri
tanzil.netSo fall you down in prostration to Allah and worship Him.
Pickthall
tanzil.netRather prostrate yourselves before Allah and serve Him.
Qarai
tanzil.netSo prostrate yourselves to Allah and worship Him!
Qaribullah & Darwish
tanzil.netRather, prostrate to Allah and worship Him.
Saheeh International
tanzil.netSo prostrate to Allah and worship [Him].
Sarwar
tanzil.netSo prostrate yourselves before God and worship him.
Shakir
tanzil.netSo make obeisance to Allah and serve (Him).
Wahiduddin Khan
tanzil.netProstrate yourselves before God, and worship Him alone!
Yusuf Ali
tanzil.netBut fall ye down in prostration to Allah, and adore (Him)!
Transliteration
Faosjudoo lillahi waoAAbudoo