Fussilat 41:18

فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِىٓ أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ

41:16So We sent upon them a screaming wind during days of misfortune to make them taste the punishment of disgrace in the worldly life; but the punishment of the Hereafter is more disgracing, and they will not be helped.

وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـٰهُمْ فَٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْعَمَىٰ عَلَى ٱلْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَـٰعِقَةُ ٱلْعَذَابِ ٱلْهُونِ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ

41:17And as for Thamud, We guided them, but they preferred blindness over guidance, so the thunderbolt of humiliating punishment seized them for what they used to earn.

وَنَجَّيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
But We saved those who believed and took heed for themselves.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We rescued those who accepted faith and were pious.

Arberry

tanzil.net
And We delivered those who believed and were godfearing.

Daryabadi

tanzil.net
And We delivered those who believed and had been fearing.

Hilali & Khan

tanzil.net
And We saved those who believed and used to fear Allah, keep their duty to Him and avoid evil.
And We saved those who believed and were righteous.

Maududi

tanzil.net
Yet We delivered those who believed and were God-fearing.

Mubarakpuri

tanzil.net
And We saved those who believed and had Taqwa.

Pickthall

tanzil.net
And We delivered those who believed and used to keep their duty to Allah.
And We delivered those who had faith and were Godwary.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and We saved those who believed and feared Allah.

Saheeh International

tanzil.net
And We saved those who believed and used to fear Allah.
We only rescued the believers who had fear of God.
And We delivered those who believed and guarded (against evil).

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We saved those who had attained to faith and were God-fearing.

Yusuf Ali

tanzil.net
But We delivered those who believed and practised righteousness.

Transliteration

Wanajjayna allatheena amanoo wakanoo yattaqoona

وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ

41:19And [mention, O Muhammad], the Day when the enemies of Allah will be gathered to the Fire while they are [driven] assembled in rows,

حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَـٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ

41:20Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify against them of what they used to do.