Ghafir 40:32

وَقَالَ ٱلَّذِىٓ ءَامَنَ يَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُم مِّثْلَ يَوْمِ ٱلْأَحْزَابِ

40:30And he who believed said, "O my people, indeed I fear for you [a fate] like the day of the companies -

مِثْلَ دَأْبِ قَوْمِ نُوحٍ وَعَادٍ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعْدِهِمْ ۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعِبَادِ

40:31Like the custom of the people of Noah and of 'Aad and Thamud and those after them. And Allah wants no injustice for [His] servants.

وَيَـٰقَوْمِ إِنِّىٓ أَخَافُ عَلَيْكُمْ يَوْمَ ٱلتَّنَادِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
O my people, what I fear for you is the day of gathering, crying and calling,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“O my people! I fear for you a day on which will be a great outcry!”

Arberry

tanzil.net
O my people, I fear for you the Day of Invocation,

Daryabadi

tanzil.net
And, O my people! verily fear for you a Day of Mutual Calling.

Hilali & Khan

tanzil.net
"And, O my people! Verily! I fear for you the Day when there will be mutual calling (between the people of Hell and of Paradise)."
O my people, I fear for you the Day of Calling Out.

Maududi

tanzil.net
My people, I fear that you will encounter a day when there will be much wailing and you will cry out to one another for help,

Mubarakpuri

tanzil.net
"And, O my people! Verily, I fear for you the Day when there will be mutual calling."

Pickthall

tanzil.net
And, O my people! Lo! I fear for you a Day of Summoning,
O my people! I fear for you a day of mutual distress calls,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And, my nation, I fear for you the Day of Calling,

Saheeh International

tanzil.net
And O my people, indeed I fear for you the Day of Calling -
My people, I am afraid for you on (the Day of Judgment), when people will cry for help.
And, O my people! I fear for you the day of calling out,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
My people, I fear for you the Day you will cry out to one another,

Yusuf Ali

tanzil.net
"And O my people! I fear for you a Day when there will be Mutual calling (and wailing),-

Transliteration

Waya qawmi innee akhafu AAalaykum yawma alttanadi

يَوْمَ تُوَلُّونَ مُدْبِرِينَ مَا لَكُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنْ عَاصِمٍ ۗ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ

40:33The Day you will turn your backs fleeing; there is not for you from Allah any protector. And whoever Allah leaves astray - there is not for him any guide.

وَلَقَدْ جَآءَكُمْ يُوسُفُ مِن قَبْلُ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَمَا زِلْتُمْ فِى شَكٍّ مِّمَّا جَآءَكُم بِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا هَلَكَ قُلْتُمْ لَن يَبْعَثَ ٱللَّهُ مِنۢ بَعْدِهِۦ رَسُولًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَنْ هُوَ مُسْرِفٌ مُّرْتَابٌ

40:34And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in doubt of that which he brought to you, until when he died, you said, 'Never will Allah send a messenger after him.' Thus does Allah leave astray he who is a transgressor and skeptic."