Sad 38:20

إِنَّا سَخَّرْنَا ٱلْجِبَالَ مَعَهُۥ يُسَبِّحْنَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِشْرَاقِ

38:18Indeed, We subjected the mountains [to praise] with him, exalting [Allah] in the [late] afternoon and [after] sunrise.

وَٱلطَّيْرَ مَحْشُورَةً ۖ كُلٌّ لَّهُۥٓ أَوَّابٌ

38:19And the birds were assembled, all with him repeating [praises].

وَشَدَدْنَا مُلْكَهُۥ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحِكْمَةَ وَفَصْلَ ٱلْخِطَابِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
So We further strengthened his kingdom, and bestowed wisdom on him, and judgement in legal matters.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and just speech.

Arberry

tanzil.net
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and speech decisive.

Daryabadi

tanzil.net
And We made his dominion strong and vouchsafed him wisdom and decisive speech.

Hilali & Khan

tanzil.net
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah (Prophethood, etc.) and sound judgement in speech and decision.
And We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and decisive speech.

Maududi

tanzil.net
And We strengthened his kingdom and endowed him with wisdom and decisive judgement.

Mubarakpuri

tanzil.net
We made his kingdom strong and gave him Al-Hikmah and sound judgement in speech and decision.

Pickthall

tanzil.net
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech.
We consolidated his kingdom and gave him wisdom and conclusive speech.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We made his kingdom strong and gave him wisdom and decisive speech.

Saheeh International

tanzil.net
And We strengthened his kingdom and gave him wisdom and discernment in speech.
We strengthened his kingdom, giving him wisdom and the power of sound Judgment.
And We strengthened his kingdom and We gave him wisdom and a clear judgment.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
We made his kingdom strong, and bestowed upon him wisdom and sagacity in judgement.

Yusuf Ali

tanzil.net
We strengthened his kingdom, and gave him wisdom and sound judgment in speech and decision.

Transliteration

Washadadna mulkahu waataynahu alhikmata wafasla alkhitabi

وَهَلْ أَتَىٰكَ نَبَؤُا۟ ٱلْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا۟ ٱلْمِحْرَابَ

38:21And has there come to you the news of the adversaries, when they climbed over the wall of [his] prayer chamber -

إِذْ دَخَلُوا۟ عَلَىٰ دَاوُۥدَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ ۖ قَالُوا۟ لَا تَخَفْ ۖ خَصْمَانِ بَغَىٰ بَعْضُنَا عَلَىٰ بَعْضٍ فَٱحْكُم بَيْنَنَا بِٱلْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَٱهْدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٰطِ

38:22When they entered upon David and he was alarmed by them? They said, "Fear not. [We are] two adversaries, one of whom has wronged the other, so judge between us with truth and do not exceed [it] and guide us to the sound path.