Ya-Sin 36:14

إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ

36:12Indeed, it is We who bring the dead to life and record what they have put forth and what they left behind, and all things We have enumerated in a clear register.

وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ

36:13And present to them an example: the people of the city, when the messengers came to it -

إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
When We sent two of them they called them liars; so We sent a third to strengthen them. "We have been sent to you," they said.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
When We had sent two towards them and they denied them both, so We fortified them with a third, and they all said, “Indeed we have been sent to you.”

Arberry

tanzil.net
when We sent unto them two men, but they cried them lies, so We sent a third as reinforcement. They said, 'We are assuredly Envoys unto you.

Daryabadi

tanzil.net
What time We sent Unto them two, then they belied the twain, wherefore We strengthened them with a third, and they said: verily we are Unto you the sent ones.

Hilali & Khan

tanzil.net
When We sent to them two Messengers, they belied them both, so We reinforced them with a third, and they said: "Verily! We have been sent to you as Messengers."
We sent them two messengers, but they denied them both, so We reinforced them with a third. They said, “We are messengers to you.”

Maududi

tanzil.net
We sent to them two Messengers and they rejected both of them as liars. Then We strengthened them with a third (Messenger).

Mubarakpuri

tanzil.net
When We sent to them two Messengers, they denied them both; so We reinforced them with a third, and they said: "Verily, we have been sent to you as Messengers."

Pickthall

tanzil.net
When We sent unto them twain, and they denied them both, so We reinforced them with a third, and they said: Lo! we have been sent unto you.
When We sent to them two [apostles], they impugned both of them. Then We reinforced them with a third, and they said, ‘We have indeed been sent to you.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
We sent to them two, but they belied them so We reinforced them with a third. They said: 'We have surely been sent as Messengers to you'

Saheeh International

tanzil.net
When We sent to them two but they denied them, so We strengthened them with a third, and they said, "Indeed, we are messengers to you."
We sent them two Messengers whom they rejected. We supported them by sending a third one who told the people, "We are the Messengers (of God) who have been sent to you".
When We sent to them two, they rejected both of them, then We strengthened (them) with a third, so they said: Surely we are apostles to you.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
When We sent them two messengers, they rejected them both, so We strengthened them with a third. They said, "Truly, we have been sent to you [by God] as messengers."

Yusuf Ali

tanzil.net
When We (first) sent to them two messengers, they rejected them: But We strengthened them with a third: they said, "Truly, we have been sent on a mission to you."

Transliteration

Ith arsalna ilayhimu ithnayni fakaththaboohuma faAAazzazna bithalithin faqaloo inna ilaykum mursaloona

قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ

36:15They said, "You are not but human beings like us, and the Most Merciful has not revealed a thing. You are only telling lies."

قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ

36:16They said, "Our Lord knows that we are messengers to you,