Al-Ahzab 33:64

سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا

33:62[This is] the established way of Allah with those who passed on before; and you will not find in the way of Allah any change.

يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا

33:63People ask you concerning the Hour. Say," Knowledge of it is only with Allah. And what may make you perceive? Perhaps the Hour is near."

إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Verily God has cursed the infidels, and prepared a blazing fire for them.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Allah has indeed cursed the disbelievers, and has kept prepared for them a blazing fire.

Arberry

tanzil.net
God has cursed the unbelievers, and prepared for them a Blaze,

Daryabadi

tanzil.net
Verily Allah hath cursed the infidels, and hath gotten ready for them a Blaze.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire (Hell).
God has cursed the disbelievers, and has prepared for them a Blaze.

Maududi

tanzil.net
Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a Blazing Fire;

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, Allah has cursed the disbelievers, and has prepared for them a flaming Fire.

Pickthall

tanzil.net
Lo! Allah hath cursed the disbelievers, and hath prepared for them a flaming fire,
Indeed Allah has cursed the faithless and prepared for them a blaze,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Allah has cursed the unbelievers and prepared for them a Blaze.

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, Allah has cursed the disbelievers and prepared for them a Blaze.
God has condemned the unbelievers and prepared for them a burning torment
Surely Allah has cursed the unbelievers and has prepared for them a burning fire,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
God has rejected those who deny the truth and prepared for them a blazing Fire.

Yusuf Ali

tanzil.net
Verily Allah has cursed the Unbelievers and prepared for them a Blazing Fire,-

Transliteration

Inna Allaha laAAana alkafireena waaAAadda lahum saAAeeran

خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا

33:65Abiding therein forever, they will not find a protector or a helper.

يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَـٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠

33:66The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger."