Ash-Shu'ara 26:165

فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ

26:163So fear Allah and obey me.

وَمَآ أَسْـَٔلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ ۖ إِنْ أَجْرِىَ إِلَّا عَلَىٰ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ

26:164And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.

أَتَأْتُونَ ٱلذُّكْرَانَ مِنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Why do you go for males unlike all other creatures

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“What! Among all the creatures, you commit the immoral acts with men?”

Arberry

tanzil.net
What, do you come to male beings,

Daryabadi

tanzil.net
Go ye in, of all creatures, unto the males?

Hilali & Khan

tanzil.net
"Go you in unto the males of the 'Alamin (mankind),
Do you approach the males of the world?

Maududi

tanzil.net
What, of all creation will you go to (fornicate with) the males,

Mubarakpuri

tanzil.net
"Go you in unto the males of Al-`Alamin (people),"

Pickthall

tanzil.net
What! Of all creatures do ye come unto the males,
What! Of all people do you come to males,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
What, do you come to the males of the world,

Saheeh International

tanzil.net
Do you approach males among the worlds
Do you, in the world, want to have carnal relations with males
What! do you come to the males from among the creatures

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Do you, of all people, approach males,

Yusuf Ali

tanzil.net
"Of all the creatures in the world, will ye approach males,

Transliteration

Atatoona alththukrana mina alAAalameena

وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُم مِّنْ أَزْوَٰجِكُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ

26:166And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing."

قَالُوا۟ لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَـٰلُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْمُخْرَجِينَ

26:167They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted."