Ash-Shu'ara 26:141

فَكَذَّبُوهُ فَأَهْلَكْنَـٰهُمْ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ

26:139And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ

26:140And indeed, your Lord - He is the Exalted in Might, the Merciful.

كَذَّبَتْ ثَمُودُ ٱلْمُرْسَلِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
The Thamud accused the messengers of lies.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
The Thamud tribe denied the Noble Messengers.

Arberry

tanzil.net
Thamood cried lies to the Envoys

Daryabadi

tanzil.net
The Thamud belied the sent ones

Hilali & Khan

tanzil.net
Thamud (people) belied the Messenger.
Thamood disbelieved the messengers.

Maududi

tanzil.net
The Thamud gave the lie to the Messengers.

Mubarakpuri

tanzil.net
Thamud denied the Messengers.

Pickthall

tanzil.net
(The tribe of) Thamud denied the messengers (of Allah)
[The people of] Thamud impugned the apostles

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Thamood, belied their Messengers.

Saheeh International

tanzil.net
Thamud denied the messengers
The tribe of Thamud rejected the Messengers.
Samood gave the lie to the apostles

Wahiduddin Khan

tanzil.net
The tribe of Thamud also rejected the messengers.

Yusuf Ali

tanzil.net
The Thamud (people) rejected the messengers.

Transliteration

Kaththabat thamoodu almursaleena

إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ صَـٰلِحٌ أَلَا تَتَّقُونَ

26:142When their brother Salih said to them, "Will you not fear Allah?

إِنِّى لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ

26:143Indeed, I am to you a trustworthy messenger.