An-Nur 24:9

وَٱلْخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

24:7And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be among the liars.

وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَـٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

24:8But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars.

وَٱلْخَـٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Her fifth oath being that the curse of God be on her if her husband should be speaking the truth.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the fifth time, that the wrath of Allah be upon her if the man is truthful.

Arberry

tanzil.net
and a fifth time, that the wrath of God shall be upon her, if he should be of the truthful.

Daryabadi

tanzil.net
And the fifth that Allah's wrath be upon her if he is of the truthtellers.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the fifth (testimony) should be that the Wrath of Allah be upon her if he (her husband) speaks the truth.
And the fifth time, that God’s wrath be upon her, if he is truthful.

Maududi

tanzil.net
and the fifth time she invokes Allah's wrath upon herself, if he be true (in his charge).

Mubarakpuri

tanzil.net
And the fifth; should be that the wrath of Allah be upon her if he speaks the truth.

Pickthall

tanzil.net
And a fifth (time) that the wrath of Allah be upon her if he speaketh truth.
and a fifth [oath] that Allah’s wrath shall be upon her if he were stating the truth.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and on the fifth time the Wrath of Allah shall be upon her if he is of the truthful.

Saheeh International

tanzil.net
And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.
On the fifth time she should say, "Let the curse of God be upon me if what he says is true."
And the fifth (time) that the wrath of Allah be on her if he is one of the truthful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and, a fifth time that God's wrath will be upon her if he is telling the truth.

Yusuf Ali

tanzil.net
And the fifth (oath) should be that she solemnly invokes the wrath of Allah on herself if (her accuser) is telling the truth.

Transliteration

Waalkhamisata anna ghadaba Allahi AAalayha in kana mina alssadiqeena

وَلَوْلَا فَضْلُ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُۥ وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَكِيمٌ

24:10And if not for the favor of Allah upon you and His mercy... and because Allah is Accepting of repentance and Wise.

إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلْإِفْكِ عُصْبَةٌ مِّنكُمْ ۚ لَا تَحْسَبُوهُ شَرًّا لَّكُم ۖ بَلْ هُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۚ لِكُلِّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُم مَّا ٱكْتَسَبَ مِنَ ٱلْإِثْمِ ۚ وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبْرَهُۥ مِنْهُمْ لَهُۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ

24:11Indeed, those who came with falsehood are a group among you. Do not think it bad for you; rather it is good for you. For every person among them is what [punishment] he has earned from the sin, and he who took upon himself the greater portion thereof - for him is a great punishment.