An-Nur 24:7

إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

24:5Except for those who repent thereafter and reform, for indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

وَٱلَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَٰجَهُمْ وَلَمْ يَكُن لَّهُمْ شُهَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمْ فَشَهَـٰدَةُ أَحَدِهِمْ أَرْبَعُ شَهَـٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

24:6And those who accuse their wives [of adultery] and have no witnesses except themselves - then the witness of one of them [shall be] four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the truthful.

وَٱلْخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَيْهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And (swear) a fifth time that if he tell a lie the curse of God be on him.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And the fifth time, that the curse of Allah be upon him if he is a liar.

Arberry

tanzil.net
and a fifth time, that the curse of God shall be upon him, if he should be of the liars.

Daryabadi

tanzil.net
And the fifth, that the curse of Allah be upon him if he be of the liars.

Hilali & Khan

tanzil.net
And the fifth (testimony) (should be) the invoking of the Curse of Allah on him if he be of those who tell a lie (against her).
And the fifth time, that God’s curse be upon him, if he is a liar.

Maududi

tanzil.net
Then the fifth time he shall declare that Allah's curse be upon him if he be false (in his charge).

Mubarakpuri

tanzil.net
And the fifth (testimony); invoking of the curse of Allah on him if he be of those who tell a lie.

Pickthall

tanzil.net
And yet a fifth, invoking the curse of Allah on him if he is of those who lie.
and a fifth [oath] that Allah’s wrath shall be upon him if he were lying.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
and the fifth time, that the curse of Allah shall be upon him, if he should be of the liars.

Saheeh International

tanzil.net
And the fifth [oath will be] that the curse of Allah be upon him if he should be among the liars.
They should say on the fifth time, "Let God's curse be upon me if I am a liar".
And the fifth (time) that the curse of Allah be on him if he is one of the liars.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
and the fifth time, that God's curse may be upon him if he is telling a lie.

Yusuf Ali

tanzil.net
And the fifth (oath) (should be) that they solemnly invoke the curse of Allah on themselves if they tell a lie.

Transliteration

Waalkhamisatu anna laAAnata Allahi AAalayhi in kana mina alkathibeena

وَيَدْرَؤُا۟ عَنْهَا ٱلْعَذَابَ أَن تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَـٰدَٰتٍۭ بِٱللَّهِ ۙ إِنَّهُۥ لَمِنَ ٱلْكَـٰذِبِينَ

24:8But it will prevent punishment from her if she gives four testimonies [swearing] by Allah that indeed, he is of the liars.

وَٱلْخَـٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيْهَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ

24:9And the fifth [oath will be] that the wrath of Allah be upon her if he was of the truthful.