Ta-Ha 20:118

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ أَبَىٰ

20:116And [mention] when We said to the angels, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except Iblees; he refused.

فَقُلْنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ لَّكَ وَلِزَوْجِكَ فَلَا يُخْرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلْجَنَّةِ فَتَشْقَىٰٓ

20:117So We said, "O Adam, indeed this is an enemy to you and to your wife. Then let him not remove you from Paradise so you would suffer.

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيهَا وَلَا تَعْرَىٰ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Verily you will have no hunger or nakedness there,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“Indeed for you in heaven is that you may never be hungry nor be unclothed.”

Arberry

tanzil.net
It is assuredly given to thee neither to hunger therein, nor to go naked,

Daryabadi

tanzil.net
Verily it is thine that thou shalt not hunger therein nor go naked.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily, you have (a promise from Us) that you will never be hungry therein nor naked.
In it you will never go hungry, nor be naked.

Maududi

tanzil.net
(for in Paradise) neither are you hungry nor naked,

Mubarakpuri

tanzil.net
"You will never be hungry therein nor naked."

Pickthall

tanzil.net
It is (vouchsafed) unto thee that thou hungerest not therein nor art naked,
You will neither be hungry in it nor naked.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
It has been given to you so that you shall neither become hungry nor naked therein;

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, it is [promised] for you not to be hungry therein or be unclothed.
In Paradise you will experience no hunger, nakedness,
Surely it is (ordained) for you that you shall not be hungry therein nor bare of clothing;

Wahiduddin Khan

tanzil.net
"Here you shall not go hungry or be naked,

Yusuf Ali

tanzil.net
"There is therein (enough provision) for thee not to go hungry nor to go naked,

Transliteration

Inna laka alla tajooAAa feeha wala taAAra

وَأَنَّكَ لَا تَظْمَؤُا۟ فِيهَا وَلَا تَضْحَىٰ

20:119And indeed, you will not be thirsty therein or be hot from the sun."

فَوَسْوَسَ إِلَيْهِ ٱلشَّيْطَـٰنُ قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلْ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلْخُلْدِ وَمُلْكٍ لَّا يَبْلَىٰ

20:120Then Satan whispered to him; he said, "O Adam, shall I direct you to the tree of eternity and possession that will not deteriorate?"