Al-Isra 17:63

وَإِذْ قُلْنَا لِلْمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسْجُدُوا۟ لِـَٔادَمَ فَسَجَدُوٓا۟ إِلَّآ إِبْلِيسَ قَالَ ءَأَسْجُدُ لِمَنْ خَلَقْتَ طِينًا

17:61And [mention] when We said to the angles, "Prostrate to Adam," and they prostrated, except for Iblees. He said, "Should I prostrate to one You created from clay?"

قَالَ أَرَءَيْتَكَ هَـٰذَا ٱلَّذِى كَرَّمْتَ عَلَىَّ لَئِنْ أَخَّرْتَنِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ لَأَحْتَنِكَنَّ ذُرِّيَّتَهُۥٓ إِلَّا قَلِيلًا

17:62[Iblees] said, "Do You see this one whom You have honored above me? If You delay me until the Day of Resurrection, I will surely destroy his descendants, except for a few."

قَالَ ٱذْهَبْ فَمَن تَبِعَكَ مِنْهُمْ فَإِنَّ جَهَنَّمَ جَزَآؤُكُمْ جَزَآءً مَّوْفُورًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
(And God) said: "Away! Whosoever of them follows you will surely have Hell with you as requital -- an ample recompense.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
He said, “Be gone – therefore whoever among them follows you – so hell is the recompense for you all, a sufficient punishment.”

Arberry

tanzil.net
Said He, 'Depart! Those of them that follow thee -- surely Gehenna shall be your recompense, an ample recompense!

Daryabadi

tanzil.net
Allah said: be thou gone; then who soever of them followeth thee, Hell is your meed, a meed ample.

Hilali & Khan

tanzil.net
(Allah) said: "Go, and whosoever of them follows you, surely! Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense.
He said, “Begone! Whoever of them follows you—Hell is your reward, an ample reward.”

Maududi

tanzil.net
Thereupon He retorted: "Be gone! Hell shall be the recompense - and a most ample one - of whosoever of them who follows you.

Mubarakpuri

tanzil.net
(Allah) said: "Go, and whosoever of them follows you, surely, Hell will be the recompense of you (all) an ample recompense.

Pickthall

tanzil.net
He said: Go, and whosoever of them followeth thee - lo! hell will be your payment, ample payment.
Said He, ‘Begone! Whoever of them follows you, indeed the hell shall be your requital, an ample reward.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
'Begone' said He. 'Indeed, Gehenna is your recompense, and the reward of those who follow you, an ample recompense.

Saheeh International

tanzil.net
[Allah] said, "Go, for whoever of them follows you, indeed Hell will be the recompense of you - an ample recompense.
God said, "Go away. All those who follow you will have hell as ample recompense for their deeds.
He said: Be gone! for whoever of them will follow you, then surely hell is your recompense, a full recompense:

Wahiduddin Khan

tanzil.net
God said, "Go away! Hell will be your reward and the reward of any of them who follow you -- an ample recompense.

Yusuf Ali

tanzil.net
(Allah) said: "Go thy way; if any of them follow thee, verily Hell will be the recompense of you (all)- an ample recompense.

Transliteration

Qala ithhab faman tabiAAaka minhum fainna jahannama jazaokum jazaan mawfooran

وَٱسْتَفْزِزْ مَنِ ٱسْتَطَعْتَ مِنْهُم بِصَوْتِكَ وَأَجْلِبْ عَلَيْهِم بِخَيْلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكْهُمْ فِى ٱلْأَمْوَٰلِ وَٱلْأَوْلَـٰدِ وَعِدْهُمْ ۚ وَمَا يَعِدُهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ إِلَّا غُرُورًا

17:64And incite [to senselessness] whoever you can among them with your voice and assault them with your horses and foot soldiers and become a partner in their wealth and their children and promise them." But Satan does not promise them except delusion.

إِنَّ عِبَادِى لَيْسَ لَكَ عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنٌ ۚ وَكَفَىٰ بِرَبِّكَ وَكِيلًا

17:65Indeed, over My [believing] servants there is for you no authority. And sufficient is your Lord as Disposer of affairs.