Al-Isra 17:32

إِنَّ رَبَّكَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّهُۥ كَانَ بِعِبَادِهِۦ خَبِيرًۢا بَصِيرًا

17:30Indeed, your Lord extends provision for whom He wills and restricts [it]. Indeed He is ever, concerning His servants, Acquainted and Seeing.

وَلَا تَقْتُلُوٓا۟ أَوْلَـٰدَكُمْ خَشْيَةَ إِمْلَـٰقٍ ۖ نَّحْنُ نَرْزُقُهُمْ وَإِيَّاكُمْ ۚ إِنَّ قَتْلَهُمْ كَانَ خِطْـًٔا كَبِيرًا

17:31And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them and for you. Indeed, their killing is ever a great sin.

وَلَا تَقْرَبُوا۟ ٱلزِّنَىٰٓ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ فَـٰحِشَةً وَسَآءَ سَبِيلًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
And do not go near fornication, as it is immoral and an evil way.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And do not approach adultery – it is indeed a shameful deed; and a very evil way.

Arberry

tanzil.net
And approach not fornication; surely it is an indecency, and evil as a way.

Daryabadi

tanzil.net
And approach not adultery; verily it is ever an abomination and vile as a pathway.

Hilali & Khan

tanzil.net
And come not near to the unlawful sexual intercourse. Verily, it is a Fahishah [i.e. anything that transgresses its limits (a great sin)], and an evil way (that leads one to Hell unless Allah forgives him).
And do not come near adultery. It is immoral, and an evil way.

Maududi

tanzil.net
(viii) Do not even approach fornication for it is an outrageous act, and an evil way.

Mubarakpuri

tanzil.net
And come not near to unlawful sex. Verily, it is Fahishah (immoral sin) and an evil way.

Pickthall

tanzil.net
And come not near unto adultery. Lo! it is an abomination and an evil way.
Do not approach fornication. It is indeed an indecency and an evil way.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Do not draw near to fornication, for it is an indecency, and its way is evil.

Saheeh International

tanzil.net
And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is evil as a way.
Do not even approach adultery. It is indecent and an evil act.
And go not nigh to fornication; surely it is an indecency and an evil way.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Do not commit adultery, for it is an indecent thing and an evil course.

Yusuf Ali

tanzil.net
Nor come nigh to adultery: for it is a shameful (deed) and an evil, opening the road (to other evils).

Transliteration

Wala taqraboo alzzina innahu kana fahishatan wasaa sabeelan

وَلَا تَقْتُلُوا۟ ٱلنَّفْسَ ٱلَّتِى حَرَّمَ ٱللَّهُ إِلَّا بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَن قُتِلَ مَظْلُومًا فَقَدْ جَعَلْنَا لِوَلِيِّهِۦ سُلْطَـٰنًا فَلَا يُسْرِف فِّى ٱلْقَتْلِ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ مَنصُورًا

17:33And do not kill the soul which Allah has forbidden, except by right. And whoever is killed unjustly - We have given his heir authority, but let him not exceed limits in [the matter of] taking life. Indeed, he has been supported [by the law].

وَلَا تَقْرَبُوا۟ مَالَ ٱلْيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ حَتَّىٰ يَبْلُغَ أَشُدَّهُۥ ۚ وَأَوْفُوا۟ بِٱلْعَهْدِ ۖ إِنَّ ٱلْعَهْدَ كَانَ مَسْـُٔولًا

17:34And do not approach the property of an orphan, except in the way that is best, until he reaches maturity. And fulfill [every] commitment. Indeed, the commitment is ever [that about which one will be] questioned.