An-Nahl 16:15

وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِى ٱلْأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥٓ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ

16:13And [He has subjected] whatever He multiplied for you on the earth of varying colors. Indeed in that is a sign for a people who remember.

وَهُوَ ٱلَّذِى سَخَّرَ ٱلْبَحْرَ لِتَأْكُلُوا۟ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُوا۟ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى ٱلْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ

16:14And it is He who subjected the sea for you to eat from it tender meat and to extract from it ornaments which you wear. And you see the ships plowing through it, and [He subjected it] that you may seek of His bounty; and perhaps you will be grateful.

وَأَلْقَىٰ فِى ٱلْأَرْضِ رَوَٰسِىَ أَن تَمِيدَ بِكُمْ وَأَنْهَـٰرًا وَسُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
He placed stablisers in the earth so that while it revolves you live undisturbed, and rivers and tracks so that you may find your way;

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And He placed mountains as anchors in the earth so that it may not shake along with you, and streams and roads for you to find course.

Arberry

tanzil.net
And He cast on the earth firm mountains, lest it shake with you, and rivers and ways; so haply you will be guided;

Daryabadi

tanzil.net
And He hath cast on the earth firm mountains lest it move away with you, and rivers and paths that haply ye may be directed.

Hilali & Khan

tanzil.net
And He has affixed into the earth mountains standing firm, lest it should shake with you, and rivers and roads, that you may guide yourselves.
And he cast mountains on the earth, lest it shifts with you; and rivers, and roads, so that you may be guided.

Maududi

tanzil.net
And He has placed firm mountains on the earth lest it should move away from you, and has made rivers and tracks that you may find your way,

Mubarakpuri

tanzil.net
And He has driven firm standing mountains into the earth, lest it should shake with you; and rivers and roads, that you may guide yourselves.

Pickthall

tanzil.net
And He hath cast into the earth firm hills that it quake not with you, and streams and roads that ye may find a way.
He cast firm mountains in the earth lest it should shake with you, and [made] streams and ways, so that you may be guided

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
He set firm mountains upon the earth lest it should shake with you; and rivers, and roads, in order that you are guided.

Saheeh International

tanzil.net
And He has cast into the earth firmly set mountains, lest it shift with you, and [made] rivers and roads, that you may be guided,
God has fixed the mountains on earth lest you should be hurled away when it quakes. Therein He has also made rivers and roads so that you will find your way.
And He has cast great mountains in the earth lest it might be convulsed with you, and rivers and roads that you may go aright,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
He has set up on the earth firm mountains, lest it shake under you, and rivers and tracks, so that you may find your way,

Yusuf Ali

tanzil.net
And He has set up on the earth mountains standing firm, lest it should shake with you; and rivers and roads; that ye may guide yourselves;

Transliteration

Waalqa fee alardi rawasiya an tameeda bikum waanharan wasubulan laAAallakum tahtadoona

وَعَلَـٰمَـٰتٍ ۚ وَبِٱلنَّجْمِ هُمْ يَهْتَدُونَ

16:16And landmarks. And by the stars they are [also] guided.

أَفَمَن يَخْلُقُ كَمَن لَّا يَخْلُقُ ۗ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ

16:17Then is He who creates like one who does not create? So will you not be reminded?