Hud 11:95

وَيَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ ۖ وَٱرْتَقِبُوٓا۟ إِنِّى مَعَكُمْ رَقِيبٌ

11:93And O my people, work according to your position; indeed, I am working. You are going to know to whom will come a punishment that will disgrace him and who is a liar. So watch; indeed, I am with you a watcher, [awaiting the outcome]."

وَلَمَّا جَآءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ بِرَحْمَةٍ مِّنَّا وَأَخَذَتِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ ٱلصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دِيَـٰرِهِمْ جَـٰثِمِينَ

11:94And when Our command came, We saved Shu'ayb and those who believed with him, by mercy from Us. And the shriek seized those who had wronged, and they became within their homes [corpses] fallen prone

كَأَن لَّمْ يَغْنَوْا۟ فِيهَآ ۗ أَلَا بُعْدًا لِّمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
As though they had not dwelt there at all. Beware! Condemmed were the people of Midian as those of Thamud had been before them!

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
As if they had never lived there; away with the Madyan, just as the Thamud were removed afar!

Arberry

tanzil.net
as if they had never dwelt there: 'So away with Midian, even as Thamood was done away!'

Daryabadi

tanzil.net
As though they had never lived at ease therein. Lo! a far removal for Madyan, even as Thamud were removed afar!

Hilali & Khan

tanzil.net
As if they had never lived there! So away with Madyan (Midian)! As away with Thamud! (All these nations were destroyed).
As though they never flourished therein. Away with Median, as was done away with Thamood.

Maududi

tanzil.net
as though they had never dwelt in them before. Lo! Away with (the people of) Midian, even as the Thamud were done away with!

Mubarakpuri

tanzil.net
As if they had never lived there! So away with Madyan just as Thamud went away!

Pickthall

tanzil.net
As though they had not dwelt there. A far removal for Midian, even as Thamud had been removed afar!
as if they had never lived there. Behold, away with Midian!—just as Thamud was done away with!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
as if they had never have lived there. Begone, the nation of Midian, just as Thamood are gone.

Saheeh International

tanzil.net
As if they had never prospered therein. Then, away with Madyan as Thamud was taken away.
as though they had never existed. How far from (the mercy of God) had the people of Midian gone, just as those of Thamud?
As though they had never dwelt in them; now surely perdition overtook Madyan as had perished Samood.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
as though they had never dwelt therein. Oh, away with the people of Midian, just as happened with the Thamud!

Yusuf Ali

tanzil.net
As if they had never dwelt and flourished there! Ah! Behold! How the Madyan were removed (from sight) as were removed the Thamud!

Transliteration

Kaan lam yaghnaw feeha ala buAAdan limadyana kama baAAidat thamoodu

وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَا وَسُلْطَـٰنٍ مُّبِينٍ

11:96And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَٱتَّبَعُوٓا۟ أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ وَمَآ أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ

11:97To Pharaoh and his establishment, but they followed the command of Pharaoh, and the command of Pharaoh was not [at all] discerning.