Al-Humazah 104:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
WOE TO EVERY slanderer, back-biter,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Ruin is for every open slanderer, backbiter.

Arberry

tanzil.net
Woe unto every backbiter, slanderer,

Daryabadi

tanzil.net
Woe Unto every slanderer, traducer,

Hilali & Khan

tanzil.net
Woe to every slanderer and backbiter.
Woe to every slanderer backbiter.

Maududi

tanzil.net
Woe to every fault-finding backbiter;

Mubarakpuri

tanzil.net
Woe to every Humazah Lumazah.

Pickthall

tanzil.net
Woe unto every slandering traducer,
Woe to every scandal-monger and slanderer,

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Woe to every backbiter, slanderer

Saheeh International

tanzil.net
Woe to every scorner and mocker
Woe to every slanderer and backbiter
Woe to every slanderer, defamer,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Woe to every fault-finding back-biter,

Yusuf Ali

tanzil.net
Woe to every (kind of) scandal-monger and-backbiter,

Transliteration

Waylun likulli humazatin lumazatin

ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ

104:2Who collects wealth and [continuously] counts it.

يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ

104:3He thinks that his wealth will make him immortal.