Al-Asr 103:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَٱلْعَصْرِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
TIME AND AGE are witness

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
By oath of this era of yours (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him).

Arberry

tanzil.net
By the afternoon!

Daryabadi

tanzil.net
By the time,

Hilali & Khan

tanzil.net
By Al-'Asr (the time).
By time.

Maududi

tanzil.net
By the time!

Mubarakpuri

tanzil.net
By Al-`Asr.

Pickthall

tanzil.net
By the declining day,
By Time!

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
By the time of the afternoon!

Saheeh International

tanzil.net
By time,
By the time (of the advent of Islam),
I swear by the time,

Wahiduddin Khan

tanzil.net
I swear by the passage of time,

Yusuf Ali

tanzil.net
By (the Token of) Time (through the ages),

Transliteration

WaalAAasri

إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَفِى خُسْرٍ

103:2Indeed, mankind is in loss,

إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلْحَقِّ وَتَوَاصَوْا۟ بِٱلصَّبْرِ

103:3Except for those who have believed and done righteous deeds and advised each other to truth and advised each other to patience.