Fussilat 41:32

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ

41:30Indeed, those who have said, "Our Lord is Allah " and then remained on a right course - the angels will descend upon them, [saying], "Do not fear and do not grieve but receive good tidings of Paradise, which you were promised.

نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ

41:31We [angels] were your allies in worldly life and [are so] in the Hereafter. And you will have therein whatever your souls desire, and you will have therein whatever you request [or wish]

نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
As a gift from the forgiving, ever-merciful (God)."

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
“The hospitality of the Oft Forgiving, Most Merciful.”

Arberry

tanzil.net
as hospitality from One All-forgiving, One All-compassionate.'

Daryabadi

tanzil.net
And entertainment from the Forgiving, the Merciful.

Hilali & Khan

tanzil.net
"An entertainment from (Allah), the Oft-Forgiving, Most Merciful."
As Hospitality from an All-Forgiving, Merciful One.”

Maududi

tanzil.net
This is by way of hospitality from Him Who is Most Forgiving, Most Merciful.”

Mubarakpuri

tanzil.net
"An entertainment from the Oft-Forgiving, Most Merciful."

Pickthall

tanzil.net
A gift of welcome from One Forgiving, Merciful.
as a hospitality from One all-forgiving, all-merciful.’

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
as hospitality from One, the Forgiving, the Most Merciful'

Saheeh International

tanzil.net
As accommodation from a [Lord who is] Forgiving and Merciful."
a hospitable welcome from the All-forgiving and All-merciful God".
A provision from the Forgiving, the Merciful.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
as a rich provision from One who is ever forgiving and most merciful."

Yusuf Ali

tanzil.net
"A hospitable gift from one Oft-Forgiving, Most Merciful!"

Transliteration

Nuzulan min ghafoorin raheemin

وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ

41:33And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness and says, "Indeed, I am of the Muslims."

وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ

41:34And not equal are the good deed and the bad. Repel [evil] by that [deed] which is better; and thereupon the one whom between you and him is enmity [will become] as though he was a devoted friend.