Az-Zumar 39:18

لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ

39:16They will have canopies of fire above them and below them, canopies. By that Allah threatens His servants. O My servants, then fear Me.

وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ

39:17But those who have avoided Taghut, lest they worship it, and turned back to Allah - for them are good tidings. So give good tidings to My servants

ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Those who listen to the Word and then follow the best it contains, are the ones who have been guided by God, and are men of wisdom.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Those who heed attentively and follow the best from it; it is these whom Allah has guided, and it is these who have intelligence.

Arberry

tanzil.net
who give ear to the Word and follow the fairest of it. Those are they whom God has guided; those -- they are men possessed of minds.

Daryabadi

tanzil.net
Who hearken Unto the word and follow that which is the exceLlent there of. These are they whom Allah hath guided, and those are men of understanding.

Hilali & Khan

tanzil.net
Those who listen to the Word [good advice La ilaha ill-Allah (none has the right to be worshipped but Allah) and Islamic Monotheism, etc.] and follow the best thereof (i.e. worship Allah Alone, repent to Him and avoid Taghut, etc.) those are (the ones) whom Allah has guided and those are men of understanding (like Zaid bin 'Amr bin Nufail, Salman Al-Farisi and Abu Dhar Al-Ghifari). [Tafsir Al-Qurtubi, Vol. 12, P. 244]
Those who listen to the Word, and follow the best of it. These are they whom God has guided. These are they who possess intellect.

Maududi

tanzil.net
to those who pay heed to what is said and follow the best of it. They are the ones whom Allah has guided to the Right Way; they are the ones endowed with understanding.

Mubarakpuri

tanzil.net
Those who listen to the Word and follow the best thereof, those are (the ones) whom Allah has guided and those are men of understanding.

Pickthall

tanzil.net
Who hear advice and follow the best thereof. Such are those whom Allah guideth, and such are men of understanding.
who listen to the word [of Allah] and follow the best [interpretation] of it. They are the ones whom Allah has guided, and it is they who possess intellect.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
who listen to the Words and follow what is finest of it. These are they whom Allah has guided. They are those of understanding.

Saheeh International

tanzil.net
Who listen to speech and follow the best of it. Those are the ones Allah has guided, and those are people of understanding.
(Muhammad), give the glad news to those of Our servants who listen to the words and only follow the best ones. Tell them that they are those whom God has guided. They are the people of understanding.
Those who listen to the word, then follow the best of it; those are they whom Allah has guided, and those it is who are the men of understanding.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
who listen to what is said and follow what is best in it. These are the ones God has guided; these are the people endowed with understanding.

Yusuf Ali

tanzil.net
Those who listen to the Word, and follow the best (meaning) in it: those are the ones whom Allah has guided, and those are the ones endued with understanding.

Transliteration

Allatheena yastamiAAoona alqawla fayattabiAAoona ahsanahu olaika allatheena hadahumu Allahu waolaika hum oloo alalbabi

أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ

39:19Then, is one who has deserved the decree of punishment [to be guided]? Then, can you save one who is in the Fire?

لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ

39:20But those who have feared their Lord - for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah. Allah does not fail in [His] promise.