Aal-E-Imran 3:190

لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟ فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ

3:188And never think that those who rejoice in what they have perpetrated and like to be praised for what they did not do - never think them [to be] in safety from the punishment, and for them is a painful punishment.

وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

3:189And to Allah belongs the dominion of the heavens and the earth, and Allah is over all things competent.

إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ لَـَٔايَـٰتٍ لِّأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
In the creation of the heavens and the earth, the alternation of night and day, are signs for the wise.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Undoubtedly in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day are signs for the intelligent.

Arberry

tanzil.net
Surely in the creation of the heavens and earth and in the alternation of night and day there are signs for men possessed of minds

Daryabadi

tanzil.net
Verily in the creation of the heavens and the earth and in the alter nation of the night and the day are signs Unto the men of understanding.

Hilali & Khan

tanzil.net
Verily! In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.
In the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, are signs for people of understanding.

Maududi

tanzil.net
Surely in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for men of understanding.

Mubarakpuri

tanzil.net
Verily, in the creation of the heavens and the Earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding.

Pickthall

tanzil.net
Lo! In the creation of the heavens and the earth and (in) the difference of night and day are tokens (of His Sovereignty) for men of understanding,
Indeed in the creation of the heavens and the earth and the alternation of night and day, there are signs for those who possess intellect.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Surely, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are signs for those with minds.

Saheeh International

tanzil.net
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day are signs for those of understanding.
The creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and the night are evidence (of the existence of God) for people of reason.
Most surely in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the night and the day there are signs for men who understand.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
There are signs in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day for people of understanding;

Yusuf Ali

tanzil.net
Behold! in the creation of the heavens and the earth, and the alternation of night and day,- there are indeed Signs for men of understanding,-

Transliteration

Inna fee khalqi alssamawati waalardi waikhtilafi allayli waalnnahari laayatin liolee alalbabi

ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَـٰمًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَـٰطِلًا سُبْحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ

3:191Who remember Allah while standing or sitting or [lying] on their sides and give thought to the creation of the heavens and the earth, [saying], "Our Lord, You did not create this aimlessly; exalted are You [above such a thing]; then protect us from the punishment of the Fire.

رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍ

3:192Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and for the wrongdoers there are no helpers.