Al-Ankabut 29:1

بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓمٓ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
ALIF LAM MIM.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
Alif-Lam-Meem. (Alphabets of the Arabic language – Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)

Arberry

tanzil.net
Alif Lam Mim

Daryabadi

tanzil.net
Alif. Lam. Mim.

Hilali & Khan

tanzil.net
Alif-Lam-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.]
Alif, Lam, Meem.

Maududi

tanzil.net
Alif. Lam. Mim.

Mubarakpuri

tanzil.net
Alif Lam Mim.

Pickthall

tanzil.net
Alif. Lam. Mim.
Alif, Lam, Meem.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
AlifLaamMeem.

Saheeh International

tanzil.net
Alif, Lam, Meem
Alif. Lam. Mim.
Alif Lam Mim.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
Alif Lam Mim.

Yusuf Ali

tanzil.net
A. L. M.

Transliteration

Aliflammeem

أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ

29:2Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried?

وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ

29:3But We have certainly tried those before them, and Allah will surely make evident those who are truthful, and He will surely make evident the liars.