Al-Baqarah 2:241

فَإِنْ خِفْتُمْ فَرِجَالًا أَوْ رُكْبَانًا ۖ فَإِذَآ أَمِنتُمْ فَٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ كَمَا عَلَّمَكُم مَّا لَمْ تَكُونُوا۟ تَعْلَمُونَ

2:239And if you fear [an enemy, then pray] on foot or riding. But when you are secure, then remember Allah [in prayer], as He has taught you that which you did not [previously] know.

وَٱلَّذِينَ يُتَوَفَّوْنَ مِنكُمْ وَيَذَرُونَ أَزْوَٰجًا وَصِيَّةً لِّأَزْوَٰجِهِم مَّتَـٰعًا إِلَى ٱلْحَوْلِ غَيْرَ إِخْرَاجٍ ۚ فَإِنْ خَرَجْنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِى مَا فَعَلْنَ فِىٓ أَنفُسِهِنَّ مِن مَّعْرُوفٍ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌ حَكِيمٌ

2:240And those who are taken in death among you and leave wives behind - for their wives is a bequest: maintenance for one year without turning [them] out. But if they leave [of their own accord], then there is no blame upon you for what they do with themselves in an acceptable way. And Allah is Exalted in Might and Wise.

وَلِلْمُطَلَّقَـٰتِ مَتَـٰعٌۢ بِٱلْمَعْرُوفِ ۖ حَقًّا عَلَى ٱلْمُتَّقِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Making a fair provision for women who are divorced is the duty of those who are God-fearing and pious.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And for divorced women also, is a complete provision in reasonable manner; this is a duty upon the pious.

Arberry

tanzil.net
There shall be for divorced women provision honourable -- an obligation on the godfearing.

Daryabadi

tanzil.net
And for the divorced women shall be a reputable present: and duty on the God-fearing.

Hilali & Khan

tanzil.net
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqun (the pious - see V. 2:2).
And divorced women shall be provided for, equitably—a duty upon the righteous.

Maududi

tanzil.net
Likewise, the divorced women should also be given something in accordance with the known fair standard. This is an obligation upon the God-fearing people.

Mubarakpuri

tanzil.net
And for divorced women, maintenance (should be provided) on reasonable (scale). This is a duty on Al-Muttaqin (the pious).

Pickthall

tanzil.net
For divorced women a provision in kindness: a duty for those who ward off (evil).
For the divorced women there shall be a provision, in accordance with honourable norms—an obligation on the Godwary.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Provision should be made for divorced women with kindness. That is a right on the cautious.

Saheeh International

tanzil.net
And for divorced women is a provision according to what is acceptable - a duty upon the righteous.
The divorced women have the right to receive reasonable provisions. It is an obligation for the pious.
And for the divorced women (too) provision (must be made) according to usage; (this is) a duty on those who guard (against evil).

Wahiduddin Khan

tanzil.net
For divorced women a provision according to what is fair shall also be made. This is an obligation binding on the righteous.

Yusuf Ali

tanzil.net
For divorced women Maintenance (should be provided) on a reasonable (scale). This is a duty on the righteous.

Transliteration

Walilmutallaqati mataAAun bialmaAAroofi haqqan AAala almuttaqeena

كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ

2:242Thus does Allah make clear to you His verses that you might use reason.

أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَهُمْ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلْمَوْتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُوا۟ ثُمَّ أَحْيَـٰهُمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشْكُرُونَ

2:243Have you not considered those who left their homes in many thousands, fearing death? Allah said to them, "Die"; then He restored them to life. And Allah is full of bounty to the people, but most of the people do not show gratitude.