Al-Baqarah 2:190

وَلَا تَأْكُلُوٓا۟ أَمْوَٰلَكُم بَيْنَكُم بِٱلْبَـٰطِلِ وَتُدْلُوا۟ بِهَآ إِلَى ٱلْحُكَّامِ لِتَأْكُلُوا۟ فَرِيقًا مِّنْ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ بِٱلْإِثْمِ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ

2:188And do not consume one another's wealth unjustly or send it [in bribery] to the rulers in order that [they might aid] you [to] consume a portion of the wealth of the people in sin, while you know [it is unlawful].

يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْأَهِلَّةِ ۖ قُلْ هِىَ مَوَٰقِيتُ لِلنَّاسِ وَٱلْحَجِّ ۗ وَلَيْسَ ٱلْبِرُّ بِأَن تَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِن ظُهُورِهَا وَلَـٰكِنَّ ٱلْبِرَّ مَنِ ٱتَّقَىٰ ۗ وَأْتُوا۟ ٱلْبُيُوتَ مِنْ أَبْوَٰبِهَا ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ

2:189They ask you, [O Muhammad], about the new moons. Say, "They are measurements of time for the people and for Hajj." And it is not righteousness to enter houses from the back, but righteousness is [in] one who fears Allah. And enter houses from their doors. And fear Allah that you may succeed.

وَقَـٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ٱلَّذِينَ يُقَـٰتِلُونَكُمْ وَلَا تَعْتَدُوٓا۟ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْمُعْتَدِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Fight those in the way of God who fight you, but do not be aggressive: God does not like aggressors.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And fight in Allah's cause against those who fight you and do not exceed the limits; and Allah does not like the transgressors.

Arberry

tanzil.net
And fight in the way of God with those; who fight with you, but aggress not: God loves not the aggressors.

Daryabadi

tanzil.net
And fight in the way of Allah those who fight you, and transgress not; verily Allah loveth not the transgressors

Hilali & Khan

tanzil.net
And fight in the Way of Allah those who fight you, but transgress not the limits. Truly, Allah likes not the transgressors. [This Verse is the first one that was revealed in connection with Jihad, but it was supplemented by another (V. 9:36)].
And fight in the cause of God those who fight you, but do not commit aggression; God does not love the aggressors.

Maududi

tanzil.net
And fight in the way of Allah with those who fight against you but do not commit aggression because AIIah does not like aggressors.

Mubarakpuri

tanzil.net
And fight in the way of Allah those who fight you, but transgress not the limits. Truly, Allah likes not the transgressors.

Pickthall

tanzil.net
Fight in the way of Allah against those who fight against you, but begin not hostilities. Lo! Allah loveth not aggressors.
Fight in the way of Allah those who fight you, but do not transgress. Indeed Allah does not like transgressors.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Fight in the way of Allah those who fight against you, but do not aggress. Allah does not love the aggressors.

Saheeh International

tanzil.net
Fight in the way of Allah those who fight you but do not transgress. Indeed. Allah does not like transgressors.
Fight for the cause of God, those who fight you, but do not transgress, for God does not love the transgressors.
And fight in the way of Allah with those who fight with you, and do not exceed the limits, surely Allah does not love those who exceed the limits.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
And fight in God's cause against those who wage war against you, but do not commit aggression -- for surely, God does not love aggressors.

Yusuf Ali

tanzil.net
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.

Transliteration

Waqatiloo fee sabeeli Allahi allatheena yuqatiloonakum wala taAAtadoo inna Allaha la yuhibbu almuAAtadeena

وَٱقْتُلُوهُمْ حَيْثُ ثَقِفْتُمُوهُمْ وَأَخْرِجُوهُم مِّنْ حَيْثُ أَخْرَجُوكُمْ ۚ وَٱلْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ ٱلْقَتْلِ ۚ وَلَا تُقَـٰتِلُوهُمْ عِندَ ٱلْمَسْجِدِ ٱلْحَرَامِ حَتَّىٰ يُقَـٰتِلُوكُمْ فِيهِ ۖ فَإِن قَـٰتَلُوكُمْ فَٱقْتُلُوهُمْ ۗ كَذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْكَـٰفِرِينَ

2:191And kill them wherever you overtake them and expel them from wherever they have expelled you, and fitnah is worse than killing. And do not fight them at al-Masjid al- Haram until they fight you there. But if they fight you, then kill them. Such is the recompense of the disbelievers.

فَإِنِ ٱنتَهَوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

2:192And if they cease, then indeed, Allah is Forgiving and Merciful.