Maryam 19:22

قَالَتْ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌ وَلَمْ أَكُ بَغِيًّا

19:20She said, "How can I have a boy while no man has touched me and I have not been unchaste?"

قَالَ كَذَٰلِكِ قَالَ رَبُّكِ هُوَ عَلَىَّ هَيِّنٌ ۖ وَلِنَجْعَلَهُۥٓ ءَايَةً لِّلنَّاسِ وَرَحْمَةً مِّنَّا ۚ وَكَانَ أَمْرًا مَّقْضِيًّا

19:21He said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, and We will make him a sign to the people and a mercy from Us. And it is a matter [already] decreed.' "

فَحَمَلَتْهُ فَٱنتَبَذَتْ بِهِۦ مَكَانًا قَصِيًّا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
When she conceived him she went away to a distant place.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
So she conceived him, and she went away with him to a far place.

Arberry

tanzil.net
So she conceived him, and withdrew with him to a distant place.

Daryabadi

tanzil.net
hen she conceived him, and she retired with him to a place far-off.

Hilali & Khan

tanzil.net
So she conceived him, and she withdrew with him to a far place (i.e. Bethlehem valley about 4-6 miles from Jerusalem).
So she carried him, and secluded herself with him in a remote place.

Maududi

tanzil.net
Then she conceived him and withdrew with him to a far-off place.

Mubarakpuri

tanzil.net
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.

Pickthall

tanzil.net
And she conceived him, and she withdrew with him to a far place.
Thus she conceived him, then withdrew with him to a distant place.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
Thereupon she carried him, and retired to a far off place.

Saheeh International

tanzil.net
So she conceived him, and she withdrew with him to a remote place.
She conceived the child and retreated with him to a distant and solitary place.
So she conceived him; then withdrew herself with him to a remote place.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
So she conceived him and withdrew with him to a distant place.

Yusuf Ali

tanzil.net
So she conceived him, and she retired with him to a remote place.

Transliteration

Fahamalathu faintabathat bihi makanan qasiyyan

فَأَجَآءَهَا ٱلْمَخَاضُ إِلَىٰ جِذْعِ ٱلنَّخْلَةِ قَالَتْ يَـٰلَيْتَنِى مِتُّ قَبْلَ هَـٰذَا وَكُنتُ نَسْيًا مَّنسِيًّا

19:23And the pains of childbirth drove her to the trunk of a palm tree. She said, "Oh, I wish I had died before this and was in oblivion, forgotten."

فَنَادَىٰهَا مِن تَحْتِهَآ أَلَّا تَحْزَنِى قَدْ جَعَلَ رَبُّكِ تَحْتَكِ سَرِيًّا

19:24But he called her from below her, "Do not grieve; your Lord has provided beneath you a stream.