Al-Kahf 18:25

وَلَا تَقُولَنَّ لِشَا۟ىْءٍ إِنِّى فَاعِلٌ ذَٰلِكَ غَدًا

18:23And never say of anything, "Indeed, I will do that tomorrow,"

إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ وَٱذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَىٰٓ أَن يَهْدِيَنِ رَبِّى لِأَقْرَبَ مِنْ هَـٰذَا رَشَدًا

18:24Except [when adding], "If Allah wills." And remember your Lord when you forget [it] and say, "Perhaps my Lord will guide me to what is nearer than this to right conduct."

وَلَبِثُوا۟ فِى كَهْفِهِمْ ثَلَـٰثَ مِا۟ئَةٍ سِنِينَ وَٱزْدَادُوا۟ تِسْعًا

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
(It is said) they stayed in the cave three hundred years and nine.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
And they stayed in their Cave for three hundred years* and nine more*. (* 300 according to the Solar calendar and 309 according to the Lunar calendar.)

Arberry

tanzil.net
And they tarried in the Cave three hundred years, and to that they added nine more.

Daryabadi

tanzil.net
And they tarried in their cave three hundred years and added nine.

Hilali & Khan

tanzil.net
And they stayed in their Cave three hundred (solar) years, and add nine (for lunar years).
And they stayed in their cave for three hundred years, adding nine.

Maududi

tanzil.net
They remained in the Cave for three hundred years; and others added nine more years.

Mubarakpuri

tanzil.net
And they stayed in their cave three hundred years, adding nine.

Pickthall

tanzil.net
And (it is said) they tarried in their Cave three hundred years and add nine.
They remained in the Cave for three hundred years, and added nine more [to that number].

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
And they stayed in the Cave three hundred years and to that they added nine more.

Saheeh International

tanzil.net
And they remained in their cave for three hundred years and exceeded by nine.
They, in fact, stayed in the cave for three hundred plus nine further years.
And they remained in their cave three hundred years and (some) add (another) nine.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
[Some say], "They stayed in their cave three hundred years," and to that some have added another nine years.

Yusuf Ali

tanzil.net
So they stayed in their Cave three hundred years, and (some) add nine (more)

Transliteration

Walabithoo fee kahfihim thalatha miatin sineena waizdadoo tisAAan

قُلِ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا۟ ۖ لَهُۥ غَيْبُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ أَبْصِرْ بِهِۦ وَأَسْمِعْ ۚ مَا لَهُم مِّن دُونِهِۦ مِن وَلِىٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِى حُكْمِهِۦٓ أَحَدًا

18:26Say, "Allah is most knowing of how long they remained. He has [knowledge of] the unseen [aspects] of the heavens and the earth. How Seeing is He and how Hearing! They have not besides Him any protector, and He shares not His legislation with anyone."

وَٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ ۖ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا

18:27And recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book of your Lord. There is no changer of His words, and never will you find in other than Him a refuge.