Yusuf 12:1
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ الٓر ۚ تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
Select Translations (0 of 17)
Ahmed Ali
tanzil.netALIF LAM RA. These are the verses of the immaculate Book.
Ahmed Raza Khan
tanzil.netAlif-Lam-Ra*; these are verses of the clear Book. (* Alphabets of the Arabic language; Allah and to whomever He reveals, know their precise meanings.)
Arberry
tanzil.netAlif Lam Ra. Those are the signs of the Manifest Book.
Daryabadi
tanzil.netAlif. Lam. Ra. These are the verses of a Book luminous.
Hilali & Khan
tanzil.netAlif-Lam-Ra. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings]. These are the Verses of the Clear Book (the Quran that makes clear the legal and illegal things, legal laws, a guidance and a blessing).
Itani
tanzil.netAlif, Lam, Ra. These are the Verses of the Clear Book.
Maududi
tanzil.netAlif. Lam. Ra'. These are the verses of a Book that clearly expounds the truth.
Mubarakpuri
tanzil.netAlif-Lam-Ra. These are the verses of the Book that is clear.
Pickthall
tanzil.netAlif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.
Qarai
tanzil.netAif, Lam, Ra. These are the signs of the Manifest Book.
Qaribullah & Darwish
tanzil.netAlifLaamRa. Those are the verses of the Clear Book.
Saheeh International
tanzil.netAlif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book.
Sarwar
tanzil.netAlif. Lam. Ra. These are the verses of the illustrious Book.
Shakir
tanzil.netAlif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest.
Wahiduddin Khan
tanzil.netAlif Lam Ra. These are verses from the clear Book.
Yusuf Ali
tanzil.netA. L. R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Transliteration
Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu
إِنَّآ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
12:2 — Indeed, We have sent it down as an Arabic Qur'an that you might understand.
نَحْنُ نَقُصُّ عَلَيْكَ أَحْسَنَ ٱلْقَصَصِ بِمَآ أَوْحَيْنَآ إِلَيْكَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ وَإِن كُنتَ مِن قَبْلِهِۦ لَمِنَ ٱلْغَـٰفِلِينَ
12:3 — We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur'an although you were, before it, among the unaware.