Ar-Rum 30:52

فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ

30:50So observe the effects of the mercy of Allah - how He gives life to the earth after its lifelessness. Indeed, that [same one] will give life to the dead, and He is over all things competent.

وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا۟ مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ

30:51But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.

فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
You cannot make the dead to listen nor the deaf hear the call when they have turned back and retreated,

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
For you do not make the dead hear nor make the deaf hear the call when they flee, turning back. (The disbelievers are referred to as dead and deaf.)

Arberry

tanzil.net
Thou shalt not make the dead to hear, neither shalt thou make the deaf to hear the call when they turn about, retreating.

Daryabadi

tanzil.net
So verily thou canst not make the dead hear, nor canst thou make the deaf hear the call when they turn away in flight.

Hilali & Khan

tanzil.net
So verily, you (O Muhammad SAW) cannot make the dead to hear (i.e. the disbelievers, etc.), nor can you make the deaf to hear the call, when they show their backs, turning away.
You cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn away.

Maududi

tanzil.net
(O Prophet), you cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear your call when they turn back in retreat,

Mubarakpuri

tanzil.net
So verily, you cannot make the dead to hear, nor can you make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away.

Pickthall

tanzil.net
For verily thou (Muhammad) canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call when they have turned to flee.
Indeed you cannot make the dead hear, nor can you make the deaf hear the call when they turn their backs [upon you],

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
You cannot make the dead hear you, nor can you make the deaf hear the call when they retreat, turning about.

Saheeh International

tanzil.net
So indeed, you will not make the dead hear, nor will you make the deaf hear the call when they turn their backs, retreating.
You cannot make the dead listen, nor the deaf hear. Thus, they, (the disbelievers), turn away on their heels.
For surely you cannot, make the dead to hear and you cannot make the deaf to hear the call, when they turn back and

Wahiduddin Khan

tanzil.net
You [Prophet] cannot make the dead hear and you cannot make the deaf hear your call when they turn their backs and leave;

Yusuf Ali

tanzil.net
So verily thou canst not make the dead to hear, nor canst thou make the deaf to hear the call, when they show their backs and turn away.

Transliteration

Fainnaka la tusmiAAu almawta wala tusmiAAu alssumma aldduAAaa itha wallaw mudbireena

وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِ ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ

30:53And you cannot guide the blind away from their error. You will only make hear those who believe in Our verses so they are Muslims [in submission to Allah].

ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْقَدِيرُ

30:54Allah is the one who created you from weakness, then made after weakness strength, then made after strength weakness and white hair. He creates what He wills, and He is the Knowing, the Competent.