Al-Anbiya 21:20

بَلْ نَقْذِفُ بِٱلْحَقِّ عَلَى ٱلْبَـٰطِلِ فَيَدْمَغُهُۥ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ ۚ وَلَكُمُ ٱلْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ

21:18Rather, We dash the truth upon falsehood, and it destroys it, and thereupon it departs. And for you is destruction from that which you describe.

وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَنْ عِندَهُۥ لَا يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِهِۦ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ

21:19To Him belongs whoever is in the heavens and the earth. And those near Him are not prevented by arrogance from His worship, nor do they tire.

يُسَبِّحُونَ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ لَا يَفْتُرُونَ

Select Translations (0 of 17)

Ahmed Ali

tanzil.net
Nor cease to endeavour praising Him night and day.

Ahmed Raza Khan

tanzil.net
They say His Purity night and day, and do not slacken.

Arberry

tanzil.net
glorifying Him by night and in the daytime and never failing.

Daryabadi

tanzil.net
And they hallow Him night and day, and they flag not.

Hilali & Khan

tanzil.net
They (i.e. the angels) glorify His Praises night and day, (and) they never slacken (to do so).
They praise night and day, without ever tiring.

Maududi

tanzil.net
They glorify Him night and day, without flagging.

Mubarakpuri

tanzil.net
They glorify His praises night and day, they never slacken.

Pickthall

tanzil.net
They glorify (Him) night and day; they flag not.
They glorify [Him] night and day, and they do not flag.

Qaribullah & Darwish

tanzil.net
They never fail to exalt Him either at night or in the day.

Saheeh International

tanzil.net
They exalt [Him] night and day [and] do not slacken.
They glorify Him day and night without fail.
They glorify (Him) by night and day; they are never languid.

Wahiduddin Khan

tanzil.net
they glorify Him night and day without tiring.

Yusuf Ali

tanzil.net
They celebrate His praises night and day, nor do they ever flag or intermit.

Transliteration

Yusabbihoona allayla waalnnahara la yafturoona

أَمِ ٱتَّخَذُوٓا۟ ءَالِهَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ هُمْ يُنشِرُونَ

21:21Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect [the dead]?

لَوْ كَانَ فِيهِمَآ ءَالِهَةٌ إِلَّا ٱللَّهُ لَفَسَدَتَا ۚ فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ

21:22Had there been within the heavens and earth gods besides Allah, they both would have been ruined. So exalted is Allah, Lord of the Throne, above what they describe.